YouTube ha cambiado sus reglas sobre las contribuciones de la comunidad después de que la función se usó indebidamente para una campaña de acoso. Según las nuevas reglas, las traducciones aportadas no se publicarán en YouTube hasta que el propietario del canal las haya aprobado manualmente, lo que dificultará que los trolls introduzcan traducciones abusivas o autopromocionales en un canal popular.
Las traducciones comunitarias eran una forma de que los canales con grandes cantidades de fans faciliten el trabajo de llegar a más personas. Los fans filipinos, por ejemplo, pueden traducir los títulos y descripciones de sus youtubers favoritos a su lenguaje nativo, haciendo el canal más accesible a audiencias internacionales sin ningún trabajo necesario de YouTube o el dueño del canal.
[buscador_producto_mejor_precio id_producto=»2015″]
Con el antiguo sistema, los creadores podían controlar contribuciones individuales o deshabilitar el sistema para videos específicos o un grupo de videos.
Thanks for your patience – Based on the feedback we’ve heard, we are introducing some changes to Community Contributions. Moving forward, creators that have turned on this feature will need to manually review their Community Contributions and check for spam before publishing.
— TeamYouTube (@TeamYouTube) August 30, 2019
YouTube parece haber sido consciente de la posibilidad de abuso dentro de ese sistema desde el principio. En una publicación de la Academia de creadores de 2017 , YouTube advierte explícitamente a los creadores sobre la importancia de revisar las contribuciones. «Si bien la mayoría de los contribuyentes de la comunidad están allí para ayudar, el abuso puede suceder», advierte la publicación. “La revisión periódica puede mantener limpio el contenido traducido, como enlaces de spam y lenguaje ofensivo”
En este caso, el problema surgió por acoso, en vez de spam o insultos. Luego de que el YouTuber «JT» hizo un video mostrando el spam en los videos de PewDiePie, este se encontró con una campaña de acoso a gran escala en su contra, generalmente en las traducciones de videos de PewDiePie. Como mostró JT en un video una semana antes del cambio, la campaña aprovechaba titulos y subtitulos para atacarlo.
¿Qué opinan de este abuso del sistema de traducciones de YouTube?
Fuente: The Verge